| Il s'agit d'un projet préliminaire de lexique alors que les références des traductions proposées n'étaient pas données. Il s'agit donc davantage de bonne volonté que de normalisation et les équivalents n'ayant que cette seule référence devraient être considérés avec grande circonspection. | These are translations proposed in a preliminary lexicon with more goodwill than convincing references; they should be used with much greater care. |
| L'Association publie périodiquement, sous la direction de leur Comité du bilinguisme, un bulletin interne intitulé Sans Réserve dans lequel elle invite ses membres à intégrer ces expressions à leur vocabulaire actuariel". | These proposals come from the Bilingualism committee of the "Association des actuaires I.A.R.D." (a P&C actuarial association) |
| Ex-président de la Commission du bilinguisme, M. Dallaire avait effectué une intense révision du lexique en s'inspirant, affirme-t-il, de références mentionnées dans cette liste, soient: | Ex-president of the Committee on bilinguism, Mr. Dallaire made a important revision of the lexicon based, as he said, on references described in this document: |
| Termes tirés d'un compendium de termes (1992-10-08) réunis par la firme de traduction dans le cadre des mandats qui lui ont été confiés par l'Institut. | Translations and expressions derived in the course of mandates given by the Institute and listed by the firm as of 1992-10-08. |